Though in many of Pinter’s scenes, there is little of consequence transmitted verbally, labe

Thus in drama, dialogue is ultimately a form of action. And Pinter found a way to insert the silence into his poetry. The silences in his plays are written into the text, are a part of the dialogue, and are wielded against other characters. If a line of Shakespeare’s verse is like an atom, full of infinite energy if we can just find a way to split it open, then perhaps the same can be said for the silence in Pinter’s plays. They derive their power for suggesting possible answers to questions that the audience thinks could be said, then subverting that expectation with a spoken line that seems less than meaningful. The power in these exchanges derives from the silence, not from what is spoken.
I’ve written several papers about Pinter, but have been most influenced by an essay concerning radio drama by Mamet. His claim is that one could get just as much out of Shakespeare listening to a radio broadcast as one could receive at a staged version because all the power is packed into the language. Yet I imagine that Pinter’s plays could be just as well observed the same way. The power isn’t in the staging at all. It’s the silences that not only we hear, but the characters hear as well. As a person who has written a bit of drama and likely will return to that again, this aspect of Pinter’s style literally changed the way I approach my own work as well as they way I critique the work of others.
Harold Pinter was a revolutionary playwright, taking the Absurdist nature of Samuel Beckett and placing it amongst lovers or a family. His best work is probably The Homecoming, but I’ve found one can’t really go wrong with him. I urge any of you to make an effort to see one of his plays and to find Peter Hall’s BBC version of The Homecoming. Pinter will truly be missed.
No comments:
Post a Comment